3月19日,廣西自治區(qū)政府自然資源廳與東盟十國礦業(yè)主管部門聯(lián)絡(luò)官以及礦業(yè)商會(huì)共同舉辦的中國—東盟礦業(yè)合作論壇聯(lián)絡(luò)官會(huì)議在柬埔寨金邊舉行。廣西自然資源廳副廳長黎修旦,柬埔寨能礦部副部長橋圖特以及中鋁,中國稀土相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)出席了會(huì)議。柳工國際業(yè)務(wù)中心行業(yè)客戶總監(jiān)劉軍在中柬礦業(yè)企業(yè)交流會(huì)上進(jìn)行了主題發(fā)言,重點(diǎn)介紹了柳工新能源設(shè)備和智慧礦山在礦業(yè)中的應(yīng)用,以及柳工在柬埔寨的布局和銷售情況。
On March 19th, the Liaison Officials Meeting of China-ASEAN Mining Cooperation Forum, jointly hosted by the Department of Natural Resources of the Guangxi Zhuang Autonomous Region of China, the liaisons of the mining authorities of the ASEAN countries and the mining chamber of commerce, was held in Phnom Penh, Cambodia.
Mr. Li Xiudan, Deputy Director General, Department of Natural Resources of Guangxi, Mr. Kio Tourt, Deputy Director of General Department of Mineral Resources, and the representatives of Aluminum Corporation of China Limited and China Rare Earth Group attended the meeting. Mr. George Liu, Industrial Customer Director of LiuGong Overseas Business Center, delivered a keynote speech at the Sino-Cambodian mining enterprise exchange meeting, focusing on the application of LiuGong’s new energy equipment and the Smart Mining technique in the mining industry, as well as LiuGong’s layout and sales in Cambodia.
通過此次活動(dòng),柳工向柬埔寨礦業(yè)企業(yè)展示了柳工品牌及實(shí)力,并進(jìn)一步了解了柬埔寨的資源情況,后續(xù)將與柬埔寨礦業(yè)企業(yè)以及相關(guān)央企持續(xù)開展系列活動(dòng)。
Through this event, LiuGong showcased its brand and strength to Cambodian mining enterprises, gained further information and understanding of Cambodia’s resource, and will continue to conduct a series of activities with Cambodian mining enterprises and relevant central enterprises.
有獎(jiǎng)?wù)骷?/strong>
歡迎與我們分享更多您與柳工的故事。
分享內(nèi)容一經(jīng)采用,
即有定制好禮贈(zèng)送!
相關(guān)圖片、視頻及文章(未經(jīng)發(fā)表)
可發(fā)送至:
overseas.marketing@liugong.com
2002年提出“建設(shè)開放的國際化柳工”至今,柳工已擁有超過30家海外子公司&機(jī)構(gòu),4座海外制造工廠,5大全球研發(fā)基地,300多家經(jīng)銷商,為170多個(gè)國家和地區(qū)提供產(chǎn)品和服務(wù)。在打造具備全球競爭力的世界一流企業(yè)背景下,柳工將持續(xù)積極建設(shè)全價(jià)值鏈協(xié)同發(fā)展的全球戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系,堅(jiān)定推進(jìn)全面解決方案、全面智能化、全面國際化的“三全”戰(zhàn)略。
In 2002, LiuGong put forward the globalization strategy. Since then, LiuGong has had over 30 overseas subsidiaries & offices, 4 overseas manufacturing plants and 5 R&D bases spreading across the world. More than 300 dealers provide LiuGong products and services to the customers in over 170 countries & regions. Guided by the reform of building a world-class enterprise with global competitiveness, LiuGong will continue to actively build a synergistic global strategic partnership across the entire value chain by firmly promoting the "Total Globalization, Total Solution and Total Intelligent" strategy.
關(guān)注我們
聲明:本文系轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng),請(qǐng)讀者僅作參考,并自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。若對(duì)該稿件內(nèi)容有任何疑問或質(zhì)疑,請(qǐng)立即與鐵甲網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將迅速給您回應(yīng)并做處理,再次感謝您的閱讀與關(guān)注。
不想錯(cuò)過新鮮資訊?
微信"掃一掃"